次へ: 図一覧
上へ: 11
戻る: 目次
目次
- フレーズテーブルの例
- 最尤な単語alignmentの獲得の例(英日方向)
- 最尤な単語alignmentの獲得の例(日英方向)
- 対称化された単語alignmentの獲得の例(積集合:intersection)
- 対称化された単語alignmentの獲得の例(和集合:union)
- 対称化された単語alignmentの獲得の例(grow-diag-final)
- 作成されたフレーズテーブルの例(grow-diag-final)
- 言語モデルの例
- スムージングパラメータ別の言語モデルの例
- 表2.7の言語モデル作成に用いた英文の例(全50文より一部抜粋)
- 対訳文の例
- 人手で作成された翻訳対の例
- grow-diag-finalで作成したフレーズテーブルの例(全12フレーズ)
- intersectionで作成したフレーズテーブルの例 (全185フレーズから一部抜粋)
- 抽出した対訳文の例
- 前処理を行った後の対訳文の例
- パラメータintersectionで作成したフレーズテーブルの例
- パラメータgrow-diag-finalで作成したフレーズテーブルの例
- 確率値を付与した翻訳対を追加したフレーズテーブルの例
- 総フレーズ数
- 確率値を与えた翻訳対の例
- 日英翻訳の実験結果(テストデータ1,000文)
- 単文の翻訳結果 提案手法により良くなった例
- 単文の翻訳結果 翻訳結果が変化しなかった例
- 単文の翻訳結果 提案手法により悪くなった例
- 重文複文の翻訳結果 提案手法により良くなった例
- 重文複文の翻訳結果 翻訳結果が変化しなかった例
- 重文複文の翻訳結果 提案手法により悪くなった例
- 英日翻訳の実験結果(テストデータ100文)
- 単文の翻訳結果 提案手法により良くなった例
- 単文の翻訳結果 翻訳結果が変化しなかった例
- 単文の翻訳結果 提案手法により悪くなった例
- 重文複文の翻訳結果 提案手法により良くなった例
- 重文複文の翻訳結果 翻訳結果が変化しなかった例
- 重文複文の翻訳結果 提案手法により悪くなった例
- 対比較実験の結果
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(日英翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(日英翻訳の重文複文)
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(英日翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(英日翻訳の重文複文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(日英翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(日英翻訳の重文複文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(英日翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(英日翻訳の重文複文)
- 翻訳確率の重みを変化させた時の翻訳実験結果
- ベースラインに対する提案手法の効果
- 対比較実験の結果
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(日英翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(日英翻訳の重文複文)
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(英日翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が劣ると評価した例(英日翻訳の重文複文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(日英翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(日英翻訳の重文複文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(英日翻訳の単文)
- 対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(英日翻訳の重文複文)
- 文として好ましくなった例 日英翻訳
- 文として好ましくなった例 英日翻訳
- 未知語が減少した例 日英翻訳
- 未知語が減少した例 英日翻訳
- 文質が向上した文数と未知語が減少した文数の比較
- 最適化したパラメータを用いた実験結果
- 各パラメータの比較
平成21年3月17日