次へ: 翻訳対の翻訳確率の重みの最適化
上へ: 対比較実験
戻る: 提案手法の翻訳結果が劣ると評価した例
目次
提案手法の翻訳結果が,ベースラインより優れていると評価した例を表5.22(日
英翻訳の単文),表5.23(日英翻訳の重文複文),表5.24(英日翻訳の単文),表
5.25(英日翻訳の重文複文)に示す.
表 5.22:
対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(日英翻訳の単文)
=3cm
|
いずれも提案手法の翻訳結果の方が意味が通る文になっていることが分かる.
表 5.23:
対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(日英翻訳の重文複文)
=0.3cm
|
いずれも提案手法の翻訳結果の方が意味が通る文になっていることが分かる.
表 5.24:
対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(英日翻訳の単文)
=1.3cm
|
いずれも提案手法の翻訳結果の方が意味が通る文になっていることが分かる.
表 5.25:
対比較実験の結果 提案手法が優れていると評価した例(英日翻訳の重文複文)
=0.2cm
|
いずれの翻訳結果においても提案手法の翻訳結果は,ベースラインの翻訳結果と
比較して,入力文の意味が伝わりやすくなっていることが分かる.
平成21年3月17日