We collected about 698,973 parallel sentence with 8,439,907 words in English and 10,367,940 words in Japanese. About 70% of these sentences are simple sentences, about 20% of are complex or compound sentences, and the remaining 10% of these sentences are complex and compound sentence and very long sentence. A lot of these sentences have descriptive text. The amount of dialog text is small. So most of these sentences are not included the travel or tourist domain.
Table 1 shows examples of our collected Japanese-English parallel sentences.
元気がなくぼんやり見つめていた。 |
She was listless and had a vacant stare. |
星がさっと空を横切って流れた。 |
A star shot across the sky. |
出発が遅れたが時間に間に合って到着した。 |
I arrived in time in spite of a late start. |
何か言いかけたが、思い直してやめた。 |
He started to say something, then thought better of it. |
自分が来た道をじっと振り返っていた。 |
He stared back the way he had come. |
どんよりと生気のない目付きで彼女をじっと見つめた。 |
He stared at her glassily. |
現行の標準におけるセキュリティ・アソシエーションの定義は様々であり、本論文はそれらの定義を明らかにすることを試みる。 |
There are varying definitions of a security association in current standards and this paper attempts to clarify these definitions. |
本論文では、1次元および2次元の静電問題を解くために、リチャードソン外挿を有限差分法と組み合せて用いる。 |
In this paper, Richardson extrapolation is used in conjunction with the finite difference method to solve both one- and two-dimensional electrostatics problems. |
Table 2 shows the names of the dictionaries and the type of dictionaries and the number of extracted sentences.
Name of Dictionary | Type | sentences | |
AA | 機能試験文集[18] | D | 5,273 |
AC | アンカー和英辞典 | A | 39,923 |
AD | アンカー英和辞典 | A | 20,701 |
AE | 学研英和辞典 | F | 3,826 |
AF | 基本語用例辞典 | G | 24,000 |
AI | 英文ビジネスレター文例大辞典[10] | A | 9,355 |
AJ | 外国人のための日本語例文・問題シリーズ | F | 13,830 |
AK | LDB | F | 33 |
AL | SENSEVAL 対訳コーパス | A | 1,096 |
AM | 講談社和英辞典[19] | A | 40,334 |
AO | 小倉書店 英語文型・文例辞典[12] | F | 1,330 |
AQ | 研究社 新編英和活用大辞典[20] | A | 103,064 |
AR | ランダムハウス英語辞典[13] | A | 39,517 |
AS | ビジネス技術実用英語大辞典[14] | B | 9,309 |
AT | コンピュータ用語辞典第3版[15] | A | 3,283 |
AU | 佐良木コーパス | A | 400 |
AW | 鳥取大学池原研究室 斎藤健太郎コーパス:比較構文 | D | 143 |
AX | 鳥取大学池原研究室 澤田康子コーパス:因果関係構文 | D | 334 |
AY | 英語教師用データベース[24] | D | 758 |
AZ | 研究社 総合ビジネス英語文例事典 | A | 952 |
BA | 新実用英語ハンドブック[24] | A | 304 |
BB | 研究社 新和英大辞典[25] | A | 27,599 |
BE | エクシード英和辞典 | G | 2,030 |
BF | 科学技術日英・英日コーパス辞典科学技術日英・英日コーパス辞典 | B | 265 |
BG | 日本語文型辞典 | G | 3,721 |
BH | 旺文社 マルチ辞書 辞ショック | A | 58,005 |
CI | 向井京子 英文Eメール文例集 池田書店 [27] | C | 1,360 |
CK | 読売新聞(文対応データ) [18] | E | 122,078 |
CO | NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 | C | 7,055 |
CQ | 自然科学系和英大辞典 増補改訂新版(小倉書店) | A | 10,195 |
CR | ジーニアス英和・和英辞典[28] | A | 5,319 |
CS | 朝日出版社 最新ビジネス英文手紙辞典 CD-ROM版 | A | 2,232 |
CT | 株式会社アスク 機械を説明する英語 | D | 2,447 |
DA | IWSLT training | D | 39,953 |