Next: BLEU
Up: 評価手法
Previous: 評価手法
目次
翻訳精度を自動的に評価する手法として,用意された正解文と,機械翻訳器が出力した出力文とを比較する手法が一般的である.自動評価法には多くの手法が提案されているが,本論文では,BLEU(BiLingual Evaluation Understudy)[8],METEOR(Metric for Evaluation of Translation with Explicit ORdering)[9],RIBES(Rank based Intuitive Bilingual Evaluation Measure)[10]を用いる.
s122019
2018-02-15